Парадоксы в норме как стимул к её совершенствованию
Keywords:
парадокс, норма, словообразование, парадоксальность словообразованияAbstract
Слово «норма», обозначающее в переводе с латинского языка «признанный обязательным порядок», и слово «парадокс», обозначающее в переводе с греческого языка «странное высказывание, расходящееся с общепринятыми мнениями», если сравнить их смысл, подводит к мысли, что норма и парадокс несовместимы. Однако это далеко не так, о чём свидетельствуют отдельные нормативные установки в русском языке.
References
Кузнецова А. И., Ефремова Т. Ф. Словарь морфем русского языка / А. И. Кузнецова, Т. Ф. Ефремова. – М.: Русский язык, 1986. – 1136 с.
Ожегов С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов. – 6-е изд., стер. – М.: Советская энциклопедия, 1964. – 900 с.
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – 4-е изд. дополн. – М.: Азбуковник, 1999. – 944 с.
Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / под редакцией доктора филологических наук профессора Л. И. Скворцова. – 27-е изд. испр. – М.: АСТ Мир и Образование, 2014. – 736 с.
Словарь русского языка: в 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А. П. Евгеньевой. – 3-е изд., стер. – М.: Русский язык. Т. 2, 1986. – 736 с.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Молодёжный вестник Новороссийского филиала Белгородского государственного технологического университета им. В. Г. Шухова
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright information
Тексты данной электронной статьи защищены (cc) Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.
Вы можете свободно:
Делиться (You are free: to Share) – копировать, распространять и передавать другим лицам данную электронную книгу при обязательном соблюдении следующих условий:
– Атрибуция (Attribution) – Вы должны атрибутировать произведения (указывать автора и источник) в порядке, предусмотренном автором или лицензиаром (но только так, чтобы никоим образом не подразумевалось, что они поддерживают вас или использование вами данного произведения).
– Некоммерческое использование (Noncommercial use) – Вы не можете использовать эти произведения в коммерческих целях.
– Без производных произведений – Вы не можете изменять, преобразовывать или брать за основу эту электронную книгу или отдельные произведения.
Licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.
To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
You are free:
to Share — to copy, distribute and transmit the work
Under the following conditions:
Attribution — You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).
Non-commercial — You may not use this work for commercial purposes.
No Derivative Works — You may not alter, transform, or build upon this work.
Any of the above conditions can be waived if you get permission from the copyright holder.